Indice Número Anterior Número Siguiente Pedido
Contenido
Resúmenes págs. viii–xiii
Abstracts
Presentación págs. xv–xxviii
Introduction
Artículos
Bernard
Nietschmann págs.
1–55
Conservación, autodeterminación y el Área Protegida Costa Miskita,
Nicaragua
(Conservation, Self-determination, and the Miskito Coast Protected Area,
Nicaragua)
James Howe págs.
57–76
La lucha por la tierra en la costa de San Blas (Panamá), 1900–1930
(The Struggle for Land on the San Blas Coast of Panama,
1900–1930)
Peter
H.
Herlihy págs.
77–93
La revolución silenciosa de Panamá: las tierras de comarca y los derechos
indígenas
(Panama’s Quiet Revolution: Comarca Homelands and Indian Rights)
Jorge
Ventocilla, Valerio Núñez,
Francisco Herrera,
Heraclio Herrera y Mac
Chapin págs.
95–124
Los indígenas kunas y la conservación ambiental
(Kuna Indians and the Conservation of the Environment)
Alaka
Wali págs.
125–158
La política de desarrollo y las relaciones entre región y Estado: el caso
del oriente de Panamá, 1972–1990
(Development Policies and the Relationships between State and Region: The Case of
Eastern Panama, 1972–1990)
William V.
Davidson y Fernando Cruz
S. págs. 159–165
Delimitación de la región habitada por los sumos taguacas de Honduras en el
período de 1600–1990
(Delimitation of the Region Inhabited by the Sumos Taguacas of Honduras,
1600–1990)
Michael
Stone págs.
167–214
La política cultural de la identidad maya en Belice
(The Cultural Politics of Maya Identity in Belize)
Norman B.
Schwartz págs.
215–232
Re-privatización y privación: sistemas tradicional y contemporáneo de
tenencia de la tierra en el Petén, Guatemala
(Re-privatization and Privation: Traditional and Contemporary Systems of Land
Tenure in Petén, Guatemala)
Reseñas
Daniel Faber, Environment under Fire: Imperialism and the Ecological Crisis in
Central America
por Mac
Chapin págs. 233–247
H. Jeffrey Leonard, Natural Resources and Economic Development in Central
America: A Regional Profile
por Mac
Chapin págs. 233–247
Peter Utting, Trees, People, and Power: Social Dimensions of Deforestation and
Forest Protection in Central America
por Mac
Chapin págs. 233–247
Bill Weinberg, War on the Land: Ecology and Politics in Central
America
por Mac
Chapin págs. 233–247
Jorge Ventocilla, Heraclio Herrera y Valerio Núñez, Plantas y
animales en la vida del pueblo kuna
por Bernard
Nietschmann págs. 247–249
Jorge Ventocilla, Heraclio Herrera y Valerio Núñez, Plants and
Animals in the Life of the Kuna
por Bernard
Nietschmann págs. 247–249
Jorge Luján Muñoz, Agricultura, mercado y sociedad en el
corregimiento del valle de Guatemala, 1670–1680
por
Stephen Webre págs.
250–251
Hugh M. Hamill, editor, Caudillos: Dictators in Spanish America
por
Ralph Lee Woodward,
Jr. págs. 251–253
Dianne Walta Hart, Thanks to God and the Revolution: The Oral History of a
Nicaraguan Family
por Sheila R.
Tully págs. 253–255
Gordon Brotherston, Book of the Fourth World: Reading the Native Americas
through Their Literature
por Ronald
Wright págs. 255–259
Frank J. Lipp, The Mixe of Oaxaca: Religion, Ritual, and Healing
por
John K. Chance págs.
259–261
Noticias y Comentarios págs. 262–263
Bernard
Nietschmann
Conservación, autodeterminación y el
Área Protegida Costa Miskita, Nicaragua
(Conservation, Self-determination, and the Miskito Coast Protected Area,
Nicaragua)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 1–55.
Resumen
Los miskitos de la Costa del Caribe de Nicaragua y Honduras
tienen un extenso territorio que coincide estrechamente con el centro de lo
biodiversidad costero-marina de Centroamérica y el Caribe. Aunque desde tiempo
atrás esta zona ha sido demarcada por el sistema tradicional de tenencia
terrestre y marina de los miskitos, éstos han tenido que pelear once guerras
importantes para defender su territorio y sus recursos. En 1990, las comunidades
miskitas del nordeste de Nicaragua iniciaron un proyecto para crear el área
protegida costera más grande de Latinoamérica. Con cinco años de
duración ya, el proyecto ha tenido que hacer frente no sólo a los
“piratas de recursos” internacionales y a los narcotraficantes sino
también a políticas de tipo colonialista del gobierno central y a
ambientalistas extranjeros oportunistas.
Abstract
The Coastal Miskito have a large land-and-sea territory hat
coincides with the heart of coastal-marine biodiversity in Central America and the
Caribbean. Although the area has long been claimed according to the Miskitos’
traditional land and sea tenure system, they have been forced to fight eleven major
wars to defend their territory and resources. In 1990, the Miskito communities in
northeastern Nicaragua initiated a project to create the largest protected coastal
area in Latin America. In the five years since its inception, the project has had to
confront not just international “natural resource pirates” and drug
traffickers, but also colonialist policies on the part of the central government and
opportunistic foreign conservationists.
James
Howe
La lucha por la tierra en la costa de San Blas (Panamá), 1900–1930
(The Struggle for Land on the San Blas Coast of Panama,
1900–1930)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 57–76.
Resumen
Entre 1900 y 1930, los kunas de Panamá lucharon por
preservar su territorio, una faja larga de tierra en la costa nordeste del istmo de
Panamá conocido como la costa de San Blas. Tuvieron que enfrentarse a
múltiples adversarios: a caucheros pobres, tagueros y pescadores; a las
compañías propietarias de las plantaciones de banano y las minas; y a un
Estado nacionalista en sus etapas de formación, preocupado más que nada por
la soberanía y el control del territorio nacional, y determinado a subyugar y
asimilar a la población indígena. Los esfuerzos de los líderes kunas
para resistir estas amenazas y buscar protección legal para sus tierras
indígenas no lograron detener los intentos de conquista de San Blas, y en 1925
los kunas abdicaron contra Panamá. Un acuerdo negociado condujo a cinco
años de relaciones pacíficas —si bien tensas— entre los kunas y
el gobierno. Luego, en 1930, los líderes kunas llegaron a un entendimiento con
el presidente de la república, asegurándose las garantías
territoriales por las cuales tanto habían luchado. Los kunas debían su
inusitado éxito a su buena fortuna y también a la debilidad del Estado
panameño, al igual que a su propio valor y destreza diplomática.
Abstract
From 1900 to 1930, the Kuna Indians of Panama struggled to
preserve their territory, a long strip of land on the northeast coast of the Isthmus,
known as San Blas Coast. They contended with a number of adversaries: poor
caucheros, tagueros, and turtle-fishers; the companies that owned
large-scale banana plantations and mines in the area; and a young nationalist state,
concerned about its sovereignty and control of national territory, that was intent on
subduing and assimilating the indigenous population. The efforts of Kuna leaders to
meet these threats and to seek legal protection for their lands failed to stop
efforts to overtake San Blas, and in 1925 the Kuna openly rebelled against Panama. A
negotiated settlement led to five years of peaceful but tense relations. In 1930,
Kuna leaders came to an understanding with the Panamanian president, securing the
territorial guarantees for which they had fought. The Kuna owe their unique success
to good fortune and to the general weakness of the Panamanian state, as well as to
their own courage and political skill.
Peter
H. Herlihy
La revolución silenciosa de Panamá: las tierras de comarca y los derechos
indígenas
(Panama’s Quiet Revolution: Comarca Homelands and Indian Rights)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 77–93.
Resumen
Una comarca, en Panamá, es un territorio indígena
con organización política semiautónoma y bajo la jurisdicción del
gobierno de la república. Como división geopolítica y sistema
administrativo con cabida para intereses indígenas y del Estado, la ley
panameña no la define explícitamente. Por lo general, los indígenas
reconocen algunos intereses estatales respecto a la soberanía, la seguridad y la
explotación de los recursos del territorio mismo, pero ejercen su propia
autoridad sobre sus asuntos internos, económicos y políticos. La
noción de esta unidad administrativa, que funge desde la época de la
colonia, surgió ampliamente en Panamá desde la década de 1960. El
presente artículo estudia los antecedentes históricos, el uso y la
condición de los distritos de comarca en Panamá, alternativa para la
administración de las tierras indígenas que ofrece muchas ventajas
posibles, tanto para los indígenas como para el Estado.
Abstract
In Panama, a comarca is an Indian homeland with
semi-autonomous political organization, under the jurisdiction of the national
government. A geopolitical division and administrative system that accommodates both
state and indigenous interests, the comarca is not explicitly defined in Panamanian
law. In general, indigenous peoples acknowledge a certain level of state interests
with respect to sovereignty, security, and resource exploitation, but retain
authority over their internal affairs Ccultural, economic, and political. The concept
of this administrative unit, in use since colonial times, has emerged in Panama
largely since the 1960s. The historical background and evolving use and status of
comarca districts in Panama are discussed. Comarcas offer an alternative for the
administration of native lands, with a number of potential benefits for both
indigenous groups and the state.
Jorge
Ventocilla, Valerio Núñez,
Francisco Herrera,
Heraclio Herrera y Mac
Chapin
Los
indígenas kunas y la conservación ambiental
(Kuna Indians and the Conservation of the Environment)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 95–124.
Resumen
Este artículo presenta una descripción y
análisis de las condiciones históricas, sociales y culturales que han
contribuido a hacer de Kuna Yala un paraíso de la conservación ambiental.
Discute tanto los factores en los cambios económicos y sociales que están
alterando estos antecedentes, como los esfuerzos que realiza el grupo kuna para
evitar que las nuevas tendencias de cambio afecten el futuro de sus recursos y
biodiversidad. La capacidad de ello se percibe en el éxito de la nueva
generación de técnicos e intelectuales kunas en organizarse y atraer
recursos externos para desarrollar estos objetivos, a través de organizaciones
no gubernamentales propiamente kunas.
Abstract
This article presents a description and analysis
of the historical, social and cultural conditions that have contributed to make Kuna
Yala a virtual paradise of resource conservation. The factors of economic and social
change influencing these conditions are discussed, as well as the efforts made by the
Kuna to prevent the new trends from affecting the future of their natural resources
and biological diversity. The Kuna’s ability to do this is obvious from the
success of the new generation of Kuna technicians and intellectuals in uniting their
people, attracting external resources, and achieving their goals through their own
non-governmental organizations.
Alaka
Wali
La política de desarrollo y las relaciones entre región y Estado: el caso
del oriente de Panamá, 1972–1990
(Development Policies and the Relationships between State and Region: The Case of
Eastern Panama, 1972–1990)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 125–158.
Resumen
El presente trabajo examina las complejas
relaciones entre quienes definen las políticas a nivel nacional e internacional
y los habitantes de una región que fue afectada por la construcción de una
represa. Se estudia el caso del proyecto hidroeléctrico del Bayano en la
región del Darién, al este de Panamá, para poner de manifiesto las
tendencias contradictorias que afectan la política nacional, la respuesta
diferencial de los residentes y las dificultades para lograr un desarrollo
sostenible. Durante la realización de dicho proyecto, se reubicaron por la
fuerza a miembros de los grupos indígenas kuna y emberá, así como a
familias de emigrantes del occidente de Panamá. A pesar de que la política
inicial de reubicación favorecía a los indígenas y trataba de proteger
al ecosistema, las fuerzas económicas y políticas se combinaron con la
fortuna cambiante del gobierno para alterar dicha política, lo que condujo a una
polarización de la riqueza y la degradación ecológica de la
región.
Abstract
The complex relationships between national and
international policy and the citizens who reside in an area affected by major dam
construction project are explored in this article. The case of the Bayano
Hydroelectric Project in the Darien region of Eastern Panama is examined to
demonstrate the conflicting tensions between national policy and regional residents,
whose responses vary, as well as the difficulties this poses for achieving a
sustainable level of development. Members of two indigenous groups (the Kuna and
Emberá), together with migrant families from Western Panama, were forcibly
resettled during the project. Although the initial resettlement policy favored the
Indians and attempted to protect the ecosystem, economic and political forces
combined with changing government fortunes to force policy changes which ultimately
led to wealth polarization and ecological degradation.
William V. Davidson y
Fernando Cruz S.
Delimitación de
la región habitada por los sumos taguacas de Honduras en el período de
1600–1990
(Delimitation of the Region Inhabited by the Sumos Taguacas of Honduras,
1600–1990)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 159–165.
Resumen
Los autores proponen una delimitación del
territorio ocupado por los indígenas sumos taguacas de Honduras durante los
últimos cuatro siglos, utilizando diversas fuentes: la evidencia documental de
los períodos colonial y moderno, relaciones de viajeros, descripciones hechas
por los estudiosos contemporáneos y, sobre todo, a la luz de análisis
intensivo de mapas y topónimos de la región. Se concluye que la mayor
extensión del territorio taguaca alcanzó unos 10,000 kilómetros
cuadrados a fines del siglo XVII, incluyendo parte de los actuales departamentos de
Olancho y Gracias a Dios. El núcleo del asentamiento taguaca, ubicado en los
alrededores de la confluencia de los ríos Wampú y Patuca, ha sido estable
entre 1600 y 1900. Se sugiere que los métodos empleados para documentar el
asentamiento histórico de este territorio por los taguacas y para establecer
convincentemente sus derechos agrarios sobre el mismo, como parte del proceso de
legalización de tierras por el gobierno de Honduras, pueden aplicarse a casos
similares de poblaciones indígenas que han ocupado largamente territorios sin el
respaldo de títulos coloniales o del período independiente.
Abstract
The authors propose a delimitation of the
territory occupied during the last four centuries by the indigenous Sumo Taguaca of
Honduras and define this area using diverse sources: evidence from colonial and
modern documents, travel accounts and descriptions from contemporary scholars and,
above all, from a thorough analysis of regional maps and place names. They conclude
that the largest extension of the Taguacan territory was at the end of the
seventeenth century, when it encompassed some 10,000 square kilometers and included
parts of today’s departments of Olancho and Gracias a Dios. The nucleus of the
Taguacan settlement was located near the confluence of the Wampú and Patuca
rivers and remained stable throughout the period studied. The authors suggest that
the methods they employed, as part of the Honduran government’s legalization
process, to document the historical settlement of this territory and to establish
convincingly the Taguaca’s agrarian rights to it, could be applied to other
cases of indigenous people who have lived in territories over long periods of time
but without the benefits of legal titles dating from the colonial or Independence
eras.
Michael Stone
La política cultural de la identidad maya en Belice
(The Cultural Politics of Maya Identity in Belize)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 167–214.
Resumen
La presencia de los mopanes y kekchis en el sur de
Belice, que comenzó con su huida de Guatemala hacia finales del siglo XIX,
generalmente ha sido ignorada por los estudiosos de la diáspora maya
contemporánea. Este artículo rastrea la etnohistoria de los mayas del
distrito interior de Toledo, así como la evolución de su relación con
las autoridades jesuitas de la región, con las del gobierno colonial
británico y con la subsecuente autoridad del Estado nacional. El autor estudia
la persistencia del sistema de gobierno local de alcaldías y del sistema de
reservas mayas en la era postcolonial. Se caracteriza a la política de los
pueblos de Toledo respecto a la tendencia general de la política de desarrollo
social a nivel nacional, a partir del examen de la expresión problemática
de la identidad cultural maya en Toledo, del impacto del cambio demográfico y de
las iniciativas para estimular la conservación ambiental y fomentar la
autonomía indígena dentro del ámbito nacional.
Abstract
The presence of the Mopan and Kekchi in southern
Belize, dating back to their flight from Guatemala in the nineteenth century, has
generally been overlooked by scholars of the contemporary Maya diaspora. This article
traces the ethnohistory of the Maya in Belize’s interior Toledo District,
focusing on their evolving relationship with first Jesuit, then British colonial, and
finally, national state authority. The author examines the persistence in the
post-colonial era of both the alcaldía system of local government and the
system of Mayan preserves. Toledo village politics are characterized in terms of the
general thrust of national social development policy, through examination of the
somewhat problematic expression of Toledo Mayan cultural identity, the impact of
demographic change, and a series of initiatives to encourage conservation of natural
resources and to foster indigenous autonomy at the national level.
Norman
B. Schwartz
Re-privatización y privación: sistemas tradicional y contemporáneo de
tenencia de la tierra en el Petén, Guatemala
(Re-privatization and Privation: Traditional and Contemporary Systems of Land
Tenure in Petén, Guatemala)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 215–232.
Resumen
En 1959 el gobierno guatemalteco encargó a
una agencia gubernamental, la Empresa de Fomento y Desarrollo del Petén (FYDEP),
que desarrollara y colonizara el departamento de tierras bajas cubiertas de densos
bosques del Petén, que por ley era una “finca” estatal. La FYDEP
creó una reserva forestal en el norte (que actualmente forma parte de la Reserva
de la Biósfera Maya) y vendió tierras en el sur del Petén.
También re-privatizó la tenencia de la tierra, pero de un modo que
destruyó el sistema de tenencia y las estrategias de adaptación
tradicionales, así como los patrones de vida comunitaria asociados con ellos. Al
mismo tiempo, FYDEP desencadenó una colonización desorganizada, un
crecimiento económico y demográfico rápido y sin desarrollo, la tala y
ganadería sin control y una caótica situación de tenencia de tierra
que favoreció a los ricos. Todo esto está reproduciendo en el Petén
los regímenes de tenencia y el agotamiento de recursos que se han dado en las
tierras altas guatemaltecas. Actualmente, al sur del Petén, se está dando
una extensa deforestación y la Biósfera Maya se encuentra severamente
amenazada.
Abstract
En 1959, the Guatemalan government charged a
state agency, the Company for the Promotion and Development of Petén (FYDEP),
with developing and colonizing the densely forested lowlands of the department of
Petén, which by law was a “state plantation.” FYDEP created a forest
reserve in the north (now part of the Mayan Biosphere Reserve) and sold land in the
southern areas. FYDEP also re-privatized land tenure, but in a way that destroyed the
traditional tenancy system and adaptive agricultural strategies, as well as the
patterns of community life associated with them. At the same time, FYDEP triggered a
period of disorganized colonization, characterized by rapid economic and population
growth without notable development, uncontrolled logging and cattle ranching, and a
chaotic land tenure situation that clearly favored the wealthy. The Petén region
currently experiences the same tenancy regimes and resource depletion found in the
Guatemalan highlands. The deforestation of the southern Petén is extensive and
the Mayan Biosphere is now under severe threat.